
Translation: v-u-den - Aimai Me Mind
v-u-den - 曖昧ミーMIND / v-u-den Aimai Me Mind (Unclear Me Mind)
Lyrics: 森村メラ (Morimura Mera)
Composition: Joey Carbone, Steven Lee
Arrangement: MOTO
Translation: Lurkette
Requested by Nayok-Kihara
Original Lyrics
今週見つけてしまった
優しい君と会う日に
先週わかれてしまった
愛しいキミを思う
ある場所が欠けてったり
消えていったり 去ったり
ない場所が埋まってったり
増えていったり oh
満ちてく潮騒のよう
激しくさざめく
透明で色付き
海のようなココロを持った
曖昧な ミーのMIND 哀しくもなる
これじゃぁ二の舞い されどスキよ
過去の「ヒト」よか 現在の「コイビト」
忘れらんない…
I MY ME MIND 泣きたくもなる
たかが未練? されどスキよ
だけど 罪だと ちゃんとわかってる
帰らなくちゃ…
欲しかったのは君の
エクボが浮かぶ笑顔
残したかったなキミの
良く通る声 oh
乱れ整う呼吸のよう
閉じては開かれる
浅くって 深くって
時に「見失う天才」
余裕な友が云う しっぺは返される
スワップは可能 なんて不可能
前の「ヒト」よか 傍の「コイビト」
期待したら?
長い後ろ髪 引かれたくなる
気の迷いか? さてはホンキ!?
だけど無駄だと ちゃんとわかるから
絞まらなくちゃ…
曖昧な ミーのMIND 哀しくもなる
これじゃぁ二の舞い されどスキよ
過去の「ヒト」よか 現在の「コイビト」
忘れらんない…
I MY ME MIND 泣きたくもなる
たかが未練? されどスキよ
だけど 罪だと ちゃんとわかってる
帰らなくちゃ…
忘れなくちゃ…
English Translation
I found out this week
On the day I would meet you, so kind
We broke up last week
I think of you, so dear
Places that exist are lost to me
They're disappearing, going far away
Places that don't exist surround me
They're multiplying, oh
Like the rising roar of the sea
Intense and loud
Colored clear
I had a heart like the ocean
My unclear mind becomes so miserable
Repeating these mistakes over again, and yet I still care for you
The "person" of the past, or the "lover" of the present
I can't forget...
I MY ME MIND I start to want to cry
Is this just lingering regret? And yet I still care for you
Still, I surely know that it's wrong
I have to leave...
What I wanted was your
Smile that showed your dimples
I wanted to keep your
Voice that carried well, oh
Like disheveled breaths
Closed and then opened
Shallow, deep
Sometimes a "prodigy that loses sight of things"
My calm friend speaks, I receive retaliation
A swap is possible, how impossible
A previous "person." or an incidental "lover
What if I get my hopes up?
I start to want to be charmed by the long hair at the back of your head
Is my mind playing tricks on me? And also is it true!?
Still, I surely know that it's a waste of time
I have to restrain myself...
My unclear mind becomes so miserable
Repeating these mistakes over again, and yet I still care for you
The "person" of the past, or the "lover" of the present
I can't forget...
I MY ME MIND I start to want to cry
Is this just lingering regret? And yet I still care for you
Still, I surely know that it's wrong
I have to leave...
I have to forget...
Lyrics: 森村メラ (Morimura Mera)
Composition: Joey Carbone, Steven Lee
Arrangement: MOTO
Translation: Lurkette
Requested by Nayok-Kihara
Original Lyrics
今週見つけてしまった
優しい君と会う日に
先週わかれてしまった
愛しいキミを思う
ある場所が欠けてったり
消えていったり 去ったり
ない場所が埋まってったり
増えていったり oh
満ちてく潮騒のよう
激しくさざめく
透明で色付き
海のようなココロを持った
曖昧な ミーのMIND 哀しくもなる
これじゃぁ二の舞い されどスキよ
過去の「ヒト」よか 現在の「コイビト」
忘れらんない…
I MY ME MIND 泣きたくもなる
たかが未練? されどスキよ
だけど 罪だと ちゃんとわかってる
帰らなくちゃ…
欲しかったのは君の
エクボが浮かぶ笑顔
残したかったなキミの
良く通る声 oh
乱れ整う呼吸のよう
閉じては開かれる
浅くって 深くって
時に「見失う天才」
余裕な友が云う しっぺは返される
スワップは可能 なんて不可能
前の「ヒト」よか 傍の「コイビト」
期待したら?
長い後ろ髪 引かれたくなる
気の迷いか? さてはホンキ!?
だけど無駄だと ちゃんとわかるから
絞まらなくちゃ…
曖昧な ミーのMIND 哀しくもなる
これじゃぁ二の舞い されどスキよ
過去の「ヒト」よか 現在の「コイビト」
忘れらんない…
I MY ME MIND 泣きたくもなる
たかが未練? されどスキよ
だけど 罪だと ちゃんとわかってる
帰らなくちゃ…
忘れなくちゃ…
English Translation
I found out this week
On the day I would meet you, so kind
We broke up last week
I think of you, so dear
Places that exist are lost to me
They're disappearing, going far away
Places that don't exist surround me
They're multiplying, oh
Like the rising roar of the sea
Intense and loud
Colored clear
I had a heart like the ocean
My unclear mind becomes so miserable
Repeating these mistakes over again, and yet I still care for you
The "person" of the past, or the "lover" of the present
I can't forget...
I MY ME MIND I start to want to cry
Is this just lingering regret? And yet I still care for you
Still, I surely know that it's wrong
I have to leave...
What I wanted was your
Smile that showed your dimples
I wanted to keep your
Voice that carried well, oh
Like disheveled breaths
Closed and then opened
Shallow, deep
Sometimes a "prodigy that loses sight of things"
My calm friend speaks, I receive retaliation
A swap is possible, how impossible
A previous "person." or an incidental "lover
What if I get my hopes up?
I start to want to be charmed by the long hair at the back of your head
Is my mind playing tricks on me? And also is it true!?
Still, I surely know that it's a waste of time
I have to restrain myself...
My unclear mind becomes so miserable
Repeating these mistakes over again, and yet I still care for you
The "person" of the past, or the "lover" of the present
I can't forget...
I MY ME MIND I start to want to cry
Is this just lingering regret? And yet I still care for you
Still, I surely know that it's wrong
I have to leave...
I have to forget...
Thank you so much, I love this song!