Jump to content


Photo

Japanese Language General Thread


  • Please log in to reply
2511 replies to this topic

#41 綺麗な氷

綺麗な氷

    Druidist follower of the Goddess Kago

  • Senpai
  • 3252 posts

Posted 29 April 2005 - 01:42 AM

hajimemashite, Ogenki desu ka?

I think it says hello, and how are u


Is that right

ok let me disect this for you.
hajimemashite is a first time greeting literally meaning 'it has begun'
o-genki desu ka......
'o' is a formality for the sentence
genki means healthy but can be used in other ways.
you would ask someone in japan if they are 'genki' unless you really want to know.
at least that is what i was told.
'desu' means is but can be used in all sorts of ways such as: kireikoori desu = it's kireikoori.
'ka' just make the sentence a question so it is the equivalent of a question mark.
just remember that ogenki desuka does not equal 'how ya doin'?' and expect people to tell you how they are actually feeling.
Mo ghrá thú, a Ai Kago
New signature coming probably never! :D

#42 wakuwaku

wakuwaku

    6th gen member

  • Senpai
  • 60 posts

Posted 30 April 2005 - 12:08 AM

hajimemashite is "nice to meet you" as far as I know
Posted ImagePosted ImagePosted Image

ぐるぐる回る♪♪ ぐるぐる回る♪♪

#43 velven

velven

    Official Maiko's BBQ

  • Senpai
  • 159 posts

Posted 30 April 2005 - 03:00 PM

i can't even spell these romanjis right...lol

#44 Kaitou1412

Kaitou1412

    5th gen member

  • Kouhai
  • 141 posts

Posted 02 May 2005 - 05:39 AM

みんな、ひらがなとかカタカナを読める?

なんか書いたほうがいいの?
何を勉強したい?

can most of you read hiragana & katakana? romanji is really annoying...

#45 yakuruto

yakuruto

    おーはー!

  • Dai-Senpai
  • 599 posts

Posted 02 May 2005 - 07:50 AM

みんな、ひらがなとかカタカナを読める?

なんか書いたほうがいいの?

もちろん!漢字でも大丈夫。

そうだよね、何が書けばいいだろう。
Posted Image

#46 bonta kun

bonta kun

    7th gen member

  • Shinmem
  • 39 posts

Posted 02 May 2005 - 07:53 AM

^ Haha, Yea, Romaji is kinda annoying to me, but for me, it's easier to type in romaji than in ひらがな or カタカナ cuz I get lazy switching my JIME back and forth.

I could read Hiragana and Katakana ok, but not Kanjis. I still need more practice in that department.

#47 bonta kun

bonta kun

    7th gen member

  • Shinmem
  • 39 posts

Posted 02 May 2005 - 08:06 AM

what's the difference between saying "nani?" and "nani ga?" i know "ga" is used as a subject marker, but not sure if it makes a difference in this case.

Correct me if I'm wrong, but this is what I understand it to be when I hear the two and compare.

Nani ga is referring to the subject and nani by it self is just "what?" so let's say someone asks you "what do you think your doing?" and you respond with "nani ga" it would sound more like "what do you mean by that?" and if you respond with just "nani" it may mean like "huh?", but based on the context it could probably be understood the same way as "nani ga" as well.

I guess "nani ga" is just more specific.

#48 Kitsuiko

Kitsuiko

    Graduated member

  • Senpai
  • 1158 posts

Posted 02 May 2005 - 05:35 PM

Nani ga
何 が


It means pretty much the same thing. Ga adds weight or emphasis. Notice you can say Nani wa and be more specific.
Nani ga - What (are you...)
何 が
なに が
Nani wa - What (is...)
何 は
なに は

There it is in kanji, katakana and romanji.

My personal favorites are:
Betsu ni (Nothing, as in, what are you doing/nothing)
べつ に
Daijobu (Are you alright?)
だいじょぶ
Maji de (Really?)
まじ で
Honki da yo (It's the truth!)
本気 だ よ
ほんき だ よ
Uso da yo (It's a lie!)
嘘 だ よ
うそ だ よ

If you're looking for a good place:

http://japanese.about.com/blsjp4_9.htm
This webpage has TONS of phrases, kanji, numbers, sounds (onomatopoeia is rather important to understanding Japanese) and such on.

#49 Kaitou1412

Kaitou1412

    5th gen member

  • Kouhai
  • 141 posts

Posted 03 May 2005 - 09:11 PM

日本語で簡単な自己紹介をしましょうか?

for those that can't really read or write japanese, maybe people that know the language could teach everyone how to do a really simply self-introduction?
i dunno...just thought that this might be something that you can actually use...

Name
Where you're from
interesting (or not) facts



XXと申します。(my name is XX)
アメリカから来ました。(I am from America)
大学?年生です。(I'm a X year college student)
よろしくお願いします。(nice meeting you)

i just thought this might be better than just learning random words or letters...
cause you can probably read them in the books...

#50 boykun

boykun

    たまねぎ!!

  • Senpai
  • 275 posts

Posted 05 May 2005 - 09:41 AM

i can read hiragana and katakana ok. kanji... no. i probably know 30~40 at most. im taking a class, but its a first year class. only about 75 kanji till the end of the semester.




私はboykunです。
アメリカのカリフォーニアから来ました。
大学一年生です。
インドネシア人です。
よろしくお願いします。

horay.
lol. kind of a hassle to keep switching the IME, but im just lazy

mmm, need help putting together a sentence.. i don't know much about sentence structure.
if i want to say "i am listening to xx" would it be
"私は xx を聞きます。" hmm, not even sure if that's the right verb.
help.


2001-2005 ..good days.. good times.

Posted Image
breakfast time . wallpaper.download

#51 Kaitou1412

Kaitou1412

    5th gen member

  • Kouhai
  • 141 posts

Posted 06 May 2005 - 05:03 AM

↑cool~ so you're from Cali :omg:

私はXXを聞きます=I listen to XX.

例(れい):私はZONEの曲(きょく)を聞いています。=I'm listening to ZONE's song.

here are some more examples for the te-form (in process of doing)

ね、聞いてる?= yo are you listening?
うん、聞いてるよ。= yup i'm listen

何をやってんの?=what are you doing?

correct me if anyone thinks i wrote anything wrong. it's about learning right? :w00t:

#52 綺麗な氷

綺麗な氷

    Druidist follower of the Goddess Kago

  • Senpai
  • 3252 posts

Posted 06 May 2005 - 04:36 PM

hey does anyone know what shichaun means?
Mo ghrá thú, a Ai Kago
New signature coming probably never! :D

#53 agb

agb

    3rd gen member

  • Senpai
  • 306 posts

Posted 06 May 2005 - 05:31 PM

hey does anyone know what shichaun means?

Is it Japanese? Sounds like SzeChuan, which is a type of Chinese cuisine.

#54 Kaitou1412

Kaitou1412

    5th gen member

  • Kouhai
  • 141 posts

Posted 08 May 2005 - 05:45 AM

hmmm...no idea...i don't remember seeing words w/ 「う」&「ん」together...well...except 「うん」(Yes) :omg:

しちゃうん???are you sure that's how you spell it???
where did you find/hear this word anyway?? like what agb said i think it sounds more like a food related word... :w00t:

#55 yakuruto

yakuruto

    おーはー!

  • Dai-Senpai
  • 599 posts

Posted 09 May 2005 - 02:14 AM

Like in any other language, it may be slang for another word. Maybe a little explanation of the context that word was used in could help.

To me it sounds like しちゃう , same as やっちゃう
Posted Image

#56 MelonMasae

MelonMasae

    6th gen member

  • Kouhai
  • 89 posts

Posted 13 May 2005 - 12:24 AM

私も日本語を勉強します。私の名前はみこです。カリフォルニアから来ました。大
学一年生です。よろしくお願いします。

I can't say I'm like really good at Japanese, but I've been studying (formally) for a little over 4 years now. I can, of course, read hiragana and katakana. I know a lot of Kanji from reading lots of manga and writing letters to my Japanese friends. My grammar still sucks, but practice makes perfect! I write a lot of my blogs in Japanese and have my friends correct my errors. The best way to learn is to make mistakes and be embarrassed when someone corrects you! :sob:

#57 4rc

4rc

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 1 posts

Posted 13 May 2005 - 01:03 AM

I know learning grammar might not sound like a lot of fun, but believe me, it's crucial for real communication.

Tae Kim's guide to Japanese grammar has helped me with it a lot. You might want to check it out. Take it bit by bit, learn a thing here and there.

I think the most important thing in learning a language is to actually use it. Find someone to talk or write japanese with. Get something nice to read. And have patience.. learning a new language always takes years.

#58 Ishikawa

Ishikawa

    5th gen member

  • Uploader
  • 148 posts

Posted 13 May 2005 - 06:33 AM

hey does anyone know what shichaun means?

Some thinking..
死んじゃう=しんじゃう=shinjau
しんちゃん=shinchan(クレヨンしんちゃん)
Or it's 方言,so we don't know.

僕なら割にローマ字の方は読みに難い、平片仮名漢字には全然平気.
毎日仕事の暇な時間に自学で勉強している、去年は3級検定に合格した、今年は1級に受ける予定です.
検定の問題には自信があるが(全部選択問題だから XD 聴力ももちろんオッケー)
今は翻訳能力をもっと精進したかった.(和中は大丈夫、中和は苦手)  :)
英語より日本語で討論版に書きたいだが、日本語を分かる人は多くないみたい.  :S
いつも英語でここに書き込みとしたら、一挑戦であり、辞書を引くばかりいる.(死)

日本語大好きな台湾人でふ.以上 :sob:
Posted Image (o^▽^)10/5発売「クレナイの季節」絶対聴き逃せない曲です
Posted Image (o�ⅴ`)「Missラブ探偵」シングルV絶賛発売中。orz
Posted Image (o�ⅴ`)「Missラブ探偵」絶賛発売中。

#59 nyekobug

nyekobug

    nyekobooger

  • Senpai
  • 511 posts

Posted 13 May 2005 - 06:48 AM

Isn't "Shichau" (しちゃう) like a shortened/cutified form of しってしまう, which if memory serves, if I said

僕が逮捕しってしまいました (Boku ga Taiho Shitteshimaimashite - which I thought of after the anime title "Taiho Shichau zo) is like saying "I was arrested", with a very negative implication? The "N' at the end cutifies it more like how Sayumi would say it :sob:

I should ask my friend when she logs on tonight.

-nyekobug

[EDIT] I asked my friend and apparently I was slightly off - it should be してしまう not しってしまう. Close but no cigar. Ah the difference between doing and knowing... :\ When you conjugate a verb into the "-te shimau" form, it implies that you ended up doing something, with the connotation that you didn't want/intend to.[/EDIT]

Edited by nyekobug, 13 May 2005 - 07:40 AM.

1.95TB uploaded!!!! \^.^/ Unofficially in charge of the HM2000 reseed project. My favorites: infidelguy.com, Digitally Imported FM (my playlist), 2 the Ranting Gryphon and Opie and Anthony. Visit the 塊魂 (Katamari Damashii) message board too!

Server is offline pretty much indefinately for filesharing. Sakura beats my share ratio :(

#60 Ishikawa

Ishikawa

    5th gen member

  • Uploader
  • 148 posts

Posted 13 May 2005 - 06:56 AM

Isn't "Shichau" (しちゃう) like a shortened/cutified form of しってしまう, which if memory serves, if I said

僕が逮捕しってしまいました (Boku ga Taiho Shitteshimaimashite - which I thought of after the anime title "Taiho Shichau zo) is like saying "I was arrested", with a very negative implication? The "N' at the end cutifies it more like how Sayumi would say it

I should ask my friend when she logs on tonight.

-nyekobug

:sob: XD :S
あっ....思い付いた  :)
文章には普通は?hしちゃいました ?h
しちゃい=しちゃう
後ろに?hん?hを付けて、文法的には?hasking or explation?h
例文:また意地悪をしちゃうんの?
時にはキック、時にはパンチ、逮捕しちゃうぞ


"I was arrested"?→?h僕を?hと思うが.....
Posted Image (o^▽^)10/5発売「クレナイの季節」絶対聴き逃せない曲です
Posted Image (o�ⅴ`)「Missラブ探偵」シングルV絶賛発売中。orz
Posted Image (o�ⅴ`)「Missラブ探偵」絶賛発売中。




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users