1
Translation: Watanabe Minayo - Girls on the roof
渡辺美奈代 - ガールズ・オン・ザ・ルーフ / Watanabe Minayo - Girls on the roof
Lyrics, Composition: 遠藤響子 (Endou Kyouko)
Translation: Lurkette
Requested by Nayok-Kihara
Original Lyrics
本当は 照れ屋だけれど
不良ぶってる君に
私の 招待状が届くわ
水色の
星降る 夜になったら
みんな テラスぬけて
ママには 内緒で楽しもうよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
裸足のままの
天使が集う 秘密の場所は
君んちの屋根さ
ガールズ オン ザ ルーフ
陽が昇るまで
恋の悩みや 未来の事を
君と語り明かそう
褒められるのに 慣れてる
優等生 君も
ポストを 早く覗いて
遅刻しない様に
魅惑の 夜になったら
みんな ベッドぬけて
パパには 内緒で楽しもうよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
パジャマのままで
羽の枕を 椅子の代わりに
夢見ておしゃべり
ガールズ オン ザ ルーフ
大人達には
見えないハシゴ ひとつ昇って
君も ここにおいでよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
パジャマのままで
羽の枕を 椅子の代わりに
夢見ておしゃべり
ガールズ オン ザ ルーフ
大人達には
見えないハシゴ ひとつ昇って
君も ここにおいでよ
English Translation
I'm honestly a very shy person
But to you, who acts like you're so bad
I've sent you a written invitation
In light blue
When comes a night when the stars fall
Everyone comes out onto the terrace
Let's enjoy ourselves in secret, even to my mom
Ah...
Girls on the roof
In our bare feet
The angels will gather at our secret place
The rooftop of your house
Girls on the roof
Until the sun comes up
About troubles in love or the future
We'll talk the night away together
Even though I get praised, I'm used to it
An honor student, you, too
Look out for the mail soon
So that you won't be late
When comes a night so captivating
Everyone gets out of bed
Let's enjoy ourselves in secret, even to my dad
Ah...
Girls on the roof
In our pajamas
Feather pillows instead of chairs
Dreaming and talking
Girls on the roof
Climb up
The ladder the adults can't see
You come on up, too
Ah...
Girls on the roof
In our pajamas
Feather pillows instead of chairs
Dreaming and talking
Girls on the roof
Climb up
The ladder the adults can't see
You come on up, too
Lyrics, Composition: 遠藤響子 (Endou Kyouko)
Translation: Lurkette
Requested by Nayok-Kihara
Original Lyrics
本当は 照れ屋だけれど
不良ぶってる君に
私の 招待状が届くわ
水色の
星降る 夜になったら
みんな テラスぬけて
ママには 内緒で楽しもうよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
裸足のままの
天使が集う 秘密の場所は
君んちの屋根さ
ガールズ オン ザ ルーフ
陽が昇るまで
恋の悩みや 未来の事を
君と語り明かそう
褒められるのに 慣れてる
優等生 君も
ポストを 早く覗いて
遅刻しない様に
魅惑の 夜になったら
みんな ベッドぬけて
パパには 内緒で楽しもうよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
パジャマのままで
羽の枕を 椅子の代わりに
夢見ておしゃべり
ガールズ オン ザ ルーフ
大人達には
見えないハシゴ ひとつ昇って
君も ここにおいでよ
Ah...
ガールズ オン ザ ルーフ
パジャマのままで
羽の枕を 椅子の代わりに
夢見ておしゃべり
ガールズ オン ザ ルーフ
大人達には
見えないハシゴ ひとつ昇って
君も ここにおいでよ
English Translation
I'm honestly a very shy person
But to you, who acts like you're so bad
I've sent you a written invitation
In light blue
When comes a night when the stars fall
Everyone comes out onto the terrace
Let's enjoy ourselves in secret, even to my mom
Ah...
Girls on the roof
In our bare feet
The angels will gather at our secret place
The rooftop of your house
Girls on the roof
Until the sun comes up
About troubles in love or the future
We'll talk the night away together
Even though I get praised, I'm used to it
An honor student, you, too
Look out for the mail soon
So that you won't be late
When comes a night so captivating
Everyone gets out of bed
Let's enjoy ourselves in secret, even to my dad
Ah...
Girls on the roof
In our pajamas
Feather pillows instead of chairs
Dreaming and talking
Girls on the roof
Climb up
The ladder the adults can't see
You come on up, too
Ah...
Girls on the roof
In our pajamas
Feather pillows instead of chairs
Dreaming and talking
Girls on the roof
Climb up
The ladder the adults can't see
You come on up, too
Wait, you're telling me this song is about different types of girls being friends and actually chilling on a roof (terrace). That's so cute!
Thank you for taking the time to do this!