My plump ears! (note: these kind of plums earlobes are said to bring good fortune in Japan; 福耳 lit. means "lucky ears")
I think it makes them feel more touch-sensitive and nice!!
Also my smile (^^)
Onoda Saori
My happy smile and how my hair is a bit brown.
Akiyama Mao
My forehead.
Original Japanese text:
Spoiler
171209 ハロー!Q&A
Q.自分のチャームポイントを教えてください。
山岸理子 小さい耳です。
小片リサ 長いまつげと、茶色い瞳。
新沼希空 八重歯とハート型のえくぼです。
谷本安美 目の下の3つのホクロ
岸本ゆめの 大きな耳です!
浅倉樹々 えくぼです。
小野瑞歩 福耳です!
人一倍さわり心地がいいと思います!!
あとは笑顔(^^)
小野田紗栞 八ピースマイルと、地毛が少し茶色いところ。
秋山眞緒 おでこです。
Thanks to G☆LE for the graphics, and Saeba Ryo for the source!