Jump to content


Lurkette's things



Translation: Tsunku♂'s thorough analysis of the Hello!Pro Kenshuusei! Part 2

Posted by Lurkette, in Translations 27 January 2021 · 1380 views

https://i.imgur.com/4zwJY0a.jpg Tsunku♂'s thorough analysis of the Hello!Pro Kenshuusei! Part 2 (Tsunku♂ Awards Reveal!)
2021/01/22 07:00
The conversation with Tower Records president Minewaki has ended, but because there wasn't enough time that day, there was something we didn't get to talk about: the current state of the Hello!Pro Kenshuusei. That's...


Translation: Tsunku♂'s thorough analysis of the Hello!Pro Kenshuusei! Part 1

Posted by Lurkette, in Translations 24 January 2021 · 1345 views

https://assets.st-no...5.jpg?width=800 Tsunku♂'s thorough analysis of the Hello!Pro Kenshuusei! Part 1
2021/01/22

The conversation with Tower Records president Minewaki has ended, but because there wasn't enough time that day, there was something we didn't ge...


Translation: Morning Musume - Watashi no miryoku ni kidzukanai donkan na hito

Posted by Lurkette, in Lyrics, Translations 22 January 2021 · 258 views

モーニング娘。 - 私の魅力に 気付かない鈍感な人 / Morning Musume. - Watashi no miryoku ni kidzukanai donkan na hito (The thickheaded person who doesn't notice my charm)

Lyrics: つんく (Tsunku)
Composition: つんく (Tsunku)
Arrangement: 公一湯浅 (Koichi Yuasa)

Translation: Lurkette

Requested by Pyo-Kiyo


Original Lyrics
今は 私の魅力に
気付かぬ鈍感な人
まあね 確かに あなたの後ろ
チョロチョロしてるだけだもん

好きなことばかり...


Translation: "Let off your brakes!": Tsunku♂'s public criticism of Fukumura Mizuki

Posted by Lurkette, in Interview, Translations 22 January 2021 · 875 views

https://assets.st-note.com/production/uploads/images/39044156/rectangle_large_type_2_3a159b6cd3432c1152b5c6727fad5776.jpg?fit=bounds&quality=85&width=1280
"Let off your brakes!": Tsunku♂'s public criticism of Fukumura Mizuki


Moderation, Editing: Ozawa Aya
Text: Hasada Yoko
Illustrations: Mizushina Takayuki
Translation: Lur...


Translation: ANGERME - 46okunen LOVE

Posted by Lurkette, in Translations, Lyrics 16 January 2021 · 235 views

ANGERME - 46億年LOVE / ANGERME - 46okunen LOVE (4.6 billion year LOVE)

Lyrics: 児玉雨子 (Kodama Ameko)
Composition: 林田健司 (Hayashida Kenji)
Arrangement: 鈴木俊介 (Suzuki Shunsuke)

Translation: Lurkette

Requested by Ducky Mioda


Original Lyrics
「一生守る」とすぐに誓うけど
あなたの一生って何度目?

「好き」ならわりと言えるもんだけど
「ぎゅっとしてよ」ちょっと恥ずかしい

目が回っちゃうくらいに忙しい日々
白黒淀んだこのグレーなシティ

今朝は駅前で何人...