Jump to content


DrWorm

Member Since 31 Oct 2004
Offline Last Active Jan 24 2010 01:58 AM

Posts I've Made

In Topic: Gatas Brilhantes HP

05 August 2007 - 04:24 AM

didnt see no jersey... mostly photos.....

i dont think you can purchase from their website....
i dont read japanese...and i dont see no clickable links.....to anything....


The one on the top right is a "replica uniform". You can get it at the HP stores or at their games. Otherwise you'd have to get it through an auction site.

If you want something ever more official, you can go to http://www.adidas.co...utsal/index.asp, and get the basic jersey and then add your own logos, etc.

In Topic: Gatas Brilhantes HP

26 July 2007 - 06:04 AM

Just to clarify, Cirque Du Soleil themselves had nothing to do with the single. Hello Project has a long history of helping promote Cirque Du Soleil's shows in Japan. Morning Musume Tanjou 10nen Kinentai's Bokura ga Ikiru My Asia was also a support song for Dralion.

In Topic: Gatas Brilhantes HP

13 May 2007 - 06:19 AM

2 lost with 1 draw? So sad to see this results! :D
Because of no partice for a long time? Or can't match with those new members? Or the opposite team are too strong?

Shibata, Korenaga, Ishikawa and Tsuji didn't play (Tsuji wasn't scheduled to play even before this week's events). So the team was missing most of it's veterans.

On another note Okai Chisato, played with them. However there is no word on whether she has officially been added to the team.

In Topic: Subtitles

26 March 2007 - 12:00 AM

HPS does not give out its scripts, whether it is in it's original form or as a .srt file. This is done for many reasons, including preventing people from attributing it as their own work.

The main reason is that it gives us control over our final output. While HPS does stay away from using fancy effects, we do pay attention to the font, size, and formatting of the subtitles. Much of this could be lost if we were to supply a .srt file, as 1) the format wouldn't allow it, or 2) different programs have different ways of displaying the subtitles. In fact, not all media players and all OSes are capable of playing the subtitle files. So by hard subbing, and encoding in XviD for video and MP3 for audio, we are able to reach the largest audience with the littlest amount of problems.

As for having to redownload files, many of our sources were not previously available. Sometimes we find a new higher quality source, and sometimes we have to make a new source (I've personally had to piece together a couple Utaban episodes from multiple sources).

In Topic: Tracker search function

16 March 2007 - 09:58 PM

The search doesn't just search the name of torrents, but the torrent descriptions as well. Thus if you have common words in your description such as 'has' and 'come' you get many results.