Jump to content


SarangAii

Member Since 30 Sep 2010
Offline Last Active Apr 05 2016 08:37 PM

Posts I've Made

In Topic: [10/5] Morning Musume '14 live in New York City!

05 May 2014 - 02:06 PM

meeeeee I'll be there definitely since I live in the city lol. I've been to the theater before too, for a kyary concert. The standing room is the best but it'll be packed lol

In Topic: Korean Language General Thread

10 March 2014 - 10:16 PM

 

I think she means Koreans can kinda pick up words here and there from listening.  We can't really speak it if we haven't learned it.  But just some of the words sound quite similar, especially if they are nouns that can be expressed in kanji, making it possible to pick up just words. 
글구 한국에 살고 있지는 않지만 한국사람이에여~

Yeah, def noticed Koreans pick up Japanese p intuitively. The same goes the other way around; at the Korean language institute I went to the advanced classes were all Japanese and 교포 students. It's fun hearing how Japanese students pronounce syllables with 받침 though :arrow:  

 

그렇군--- 유학생으로 외국으로 갔었어요? 일본...?

한국 어느 도시?

 

아니요~ 미국으로 옛날에 이민 왔어요~ 서울에서요~

 

 

That's about it (except I'm a he  :ph34r: ).  My wife picked up some spoken Japanese from her parents who were subjects of the Showa Emperor before August 1945 and received formal training in Japanese.  During her school days, she learned Hanja in school.  My wife can sometimes get a rough idea of what is going on in spoken Japanese from the similar sounds and from what she picked up from her parents.  As to written Japanese, my wife is clueless as to Hiragana and Katakana but can sometimes figure out the general topic when Kanji is present.  This skill is useful when we shop in non-Korean Asian stores.

 

On a side note, the same dynamic happens with Spanish except I become the "expert"!  I have no formal training in Spanish but I studied Latin.  Whenever we shop at Hispanic stores or have to talk with a Spanish speaker (which is surprisingly often since we live in Texas) I wind up having to take charge as I can (barely) cope with written Spanish from my English and Latin skills and can vomit up small amounts of spoken Spanish as my background makes it easier to absorb the language.

 

WHOOPS so sorry lol I automatically assume everybody is a woman because i'm a girl (I know, great logic :P ) though I think most people on this forum are men probably... lol I don't know.


In Topic: Korean Language General Thread

05 March 2014 - 05:13 PM

 

 

Some actually say that it's easier to learn Japanese AFTER learning Korean first.  Because most (not all, but most) Japanese sounds are in the Korean language.  But not vice versa.  

But that's only in terms of pronunciation.  The tonality is very different between the two languages :)

 

 

Here are my thoughts on this from my studies of Korean and being married to a Korean for 20 years:

 

1.  Koreans tend to have at least a (very) basic knowledge of Japanese due to the Colonial Period and commerical contacts post-World War II.  Its not unlike how Americans can cope with Spanish due to contacts with Mexico.

 

2.  Since Korean and Japanese employ Chinese characters, Koreans can latch onto Kanji in written Japanese and figure out meanings.

 

3.  My skill with Korean is passable and my ability with Japanese is almost non-existant.  However, I can pick up patterns in spoken Japanese from my dealings with Koreans.

 

4.  I've got some Koreans friends who have put some serious study time into Japanese.  They've told me picking up basic Japanese is really easy for them but they tend to have serious problems with advanced Japanese due to cultural differences.

 

Yup sounds about right.  With number 2 especially, meaning is usually easy to pick up, but it's the actual pronunciation of the kanji word in Japanese (and this applies to Chinese speakers as well.  They know the meaning most of the time but not how to actually say it in Japanese.  Which is the reason why my professor says we can only answer test questions in HIragana because she wants to make sure we ACTUALLY know how to say it in Japanese lol XD )  

 

And I identify with 4 as well.  The sentence structure is similar, though, at least in conversational Japanese (writing and reading is a whole different story). But it does get more and more difficult when it gets to keigo :P

 

 

 

Who here's in Korea anyway? Look me up in Daejeon sometime haha I'm learning me some 충천도사투리. We can grab some 삼겹살 and 소주, and just chill.

한국말하는사람도있어요? 여기한국말로하면좋겠죠?
 

 

Here are my thoughts on this from my studies of Korean and being married to a Korean for 20 years:
 
1.  Koreans tend to have at least a (very) basic knowledge of Japanese due to the Colonial Period and commerical contacts post-World War II.  Its not unlike how Americans can cope with Spanish due to contacts with Mexico.
 
[...]
 
4.  I've got some Koreans friends who have put some serious study time into Japanese.  They've told me picking up basic Japanese is really easy for them but they tend to have serious problems with advanced Japanese due to cultural differences.

 
How old are the Koreans you chill with? Almost every Korean I know can p much only say "sayounara", "arigatou", "sensei", and "watashi-wa kankokujin desu" unless they've actively gone out their way to study Japanese. Maybe a scattered few words from video games/anime. I found it interesting that Japanese skill among Koreans I know is only marginally better than the average western anime nerd.

 

I think she means Koreans can kinda pick up words here and there from listening.  We can't really speak it if we haven't learned it.  But just some of the words sound quite similar, especially if they are nouns that can be expressed in kanji, making it possible to pick up just words. 

글구 한국에 살고 있지는 않지만 한국사람이에여~ 


In Topic: Korean Language General Thread

23 February 2014 - 09:43 PM

Does having japanese pronunciation help with korean pronunciation? They dont sound the same at all to me..

But the other day i said annyeonghaseyo to someone from korea and the were surprised and said it sounded just like a korean O.o

I dont even know korean, so i just said it with japanese pronounciation  O.o Are the two languages really that similar ???

Some actually say that it's easier to learn Japanese AFTER learning Korean first.  Because most (not all, but most) Japanese sounds are in the Korean language.  But not vice versa.  

But that's only in terms of pronunciation.  The tonality is very different between the two languages :)


In Topic: Jang Dayeon (장다연)

07 February 2013 - 03:30 PM

maybe she just meant she doesn't really have a particular contract with them?

 

Maybe she's something like miyazaki (?) yuka.  She wasn't an egg or officially a part of H!P but she was still in the satoyama movement and seemed to be in touch with H!P.