I want my Japanese to be as accurate as possible
I'd like to start w/ 1 line from my favorite song
そうね どっか余裕感じてる私
The line seems to say 'I feel like I've got more time (to spare) now / I'm feeling more flexible in some respects (because I can afford it / got enough leeway to spare)' but I think the implication is: she's winded down / settled down and isn't in such a hurry to chatter nonstop anymore
Not sure what's the best way to describe the line w/ all that in mind