Jump to content


Photo

ZONE translation thread


This topic has been archived. This means that you cannot reply to this topic.
249 replies to this topic

#41 yggg

yggg

    Devourer of Spam

  • Dai-Senpai
  • 893 posts

Posted 11 April 2005 - 11:31 PM

Tomoka's last entry
(with help from akacchi!)

本当に皆サンぁりがとぉござぃましたσ;~:sob:σ 2005.04.02[03:47]
Grateful thanks to all of you


TOMOKAがZONEとしてこの1年間頑張ってこれたのも本当にぃっも応援してくれてた沢山の人が居たカラです(;_:)
Tomoka has tried her best as part of ZONE in the past year, and this would have not been possible without the support that the fans has always given to me.

本当に皆サンの応援が心の支ぇになって頑張れてました(;_;*)
The support from you fans have really spurred me on to try my best!

今日ゎ日本武道館とぃぅぁんなに大きなステージで沢山の人に見送られミュージックステーションで会場に来れなかった人にも私達ZONEの最後を見送ってもらぇて本当に本当に幸せでしたm(__)m
At the big stage at the Nippon Budokan today, many people came to see us for our last performance. To them, and also to those at the Music Station studio, we are really grateful that you could be with us to send us off.

これ程幸せな4人組ゎきっと居ません♪♪
This has been of a magnitude of happiness in which this group of 4 girls has never felt before.

こんなに幸せを感じれるのも本当に本当にぃっも一緒に居てくれたメンバー・スタッフの皆サン・家族・友達?c。
Its such a feeling of happiness to have always spent time with my fellow members, staff members, family members and friends.

そして何といってもファンの皆サンが居たからデスm(__)m本当に感謝の気持ちでイッパィです☆☆
Thanks to all the fans who have always kept their spirits up!

1年間とぃぅ本当にあっとぃぅ間で短ぃ時間でしたが本当に一瞬一瞬が最高の思ぃ出になりました♪♪
Though the period of one year can be said to be really short, in that short span of time, there were really many memorable moments.


こぉしてZONEとして過ごせた1年間を本当に誇りに思ぃます☆彡
I really feel proud to have spent this 1 year with ZONE.

本当に皆サンぁりがとぉござぃましたm(__)m...☆彡またぃっか皆サンに会ぇます様に?c
Grateful thanks to all the fans.

☆T★O☆M★O☆K★A☆ョリ心を込めてファンの皆サンへ(∧_∧)人(∧_∧)
From Tomoka, with all her heart out to all the fans ^^


TOMOKA
ZONE is only good at one thing... that is, making music :)

#42 kura

kura

    9th gen member

  • Senpai
  • 8 posts

Posted 12 April 2005 - 03:01 AM

Thank you very much for translations
last diaries :sob: :) :)
ZONEはずっといつも私たちの心の中にいます
本当にありがとうございます MIZUHO MAIKO MIYU TOMOKA and TAKAYO

LOVE ZONE Forever

#43 ZONElover

ZONElover

    Always my goddess !!!!

  • Dai-Senpai
  • 238 posts

Posted 12 April 2005 - 08:02 PM

:blink: :) XD :P :)

OMG.... this is so sad.... is it really their last post on diary ???? i cant believe it....

I think Believe in ZONE will be online untill they hav releases.... si i think at least at June it will be there...
anyway this so touching.... :P :huh: XD XD

Thanks a lot for the trans Yggg and akacchi..... :)
Maiko, Tomoka, Miyu, Mizuho and Takayo - We will always love you !!

Posted Image

#44 A.K. - ZONE

A.K. - ZONE

    ~ 君がくれたもの ~

  • Validating
  • 395 posts

Posted 12 April 2005 - 08:40 PM

thanks again yggg and akacchi!

:blink: :huh:

Last entries....

but she didn't mentioned her plans to the future, I wonder what she'll do....

#45 Sakura_Honouji

Sakura_Honouji

    ZONE will be in our memories ...

  • Senpai
  • 157 posts

Posted 17 April 2005 - 12:50 AM

Thankyou yggg for translating the diaries. We will certainly miss them. They will always be remember within our hearts.
Tiff

Sharing the moments with ZONE

Posted Image
my blog

#46 Scyllaio

Scyllaio

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 0 posts

Posted 01 July 2005 - 05:50 PM

A5.
MIZUHO: I wanna be ?gBon Jovi?h(heart)
TOMOKA:I wanna be shorter.
MIYU:My goal! Being a kwel girl!!(heart)
MAIKO:I wanna be a healthy and strong girl.
(http://84sarasara.co...zone/2/a-5.html)


:good:

#47 snow

snow

    7th gen member

  • Senpai
  • 49 posts

Posted 01 July 2005 - 08:00 PM

wow! didn't know they will still update the diary! thanks yggg

#48 worai

worai

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 0 posts

Posted 05 July 2005 - 05:07 PM

I dont know if it have been posted somewhere in this forum (my guess there is, but i couldn't find it)

Is there a thread on english translation on Zone Lyrics, If so, can someone plz point me to the right place? Thx in advance :blink:

#49 maikosaiko

maikosaiko

    4th gen member

  • Senpai
  • 205 posts

Posted 06 July 2005 - 12:40 AM

scroll down.... 6th one from this topic is "Pinned: Romanized Lyrics"-right below "ZONE quizzes!".
54 altogether !!!! thanks to Kura. :w00t:
ZONE gave me the strength and energy to my life... they're just like vitamins.
Posted Image

#50 yggg

yggg

    Devourer of Spam

  • Dai-Senpai
  • 893 posts

Posted 06 July 2005 - 12:44 AM

so far only romaji translations, not the full text translation part yet.. :w00t:
ZONE is only good at one thing... that is, making music :)

#51 superdry!

superdry!

    4th gen member

  • Senpai
  • 206 posts

Posted 06 July 2005 - 01:01 AM

The official Zone thread at the Jpopmusic forum has a whole mess load of English translations. You just have to browse the pages...i think they start around page 90 or so.

Another decent site is Ryuichi's Jpop Music station - http://www.lava.net/~raistlin/

Daaishi ♥♥


#52 Camui

Camui

    Addicted To Hitomi

  • Dai-Senpai
  • 584 posts

Posted 06 July 2005 - 03:49 AM

Q5.Do you have any ambitions?(poke.okayamaken)

A5.
MIZUHO: I wanna be ?gBon Jovi?h(heart)
TOMOKA:I wanna be shorter.
MIYU:My goal! Being a kwel girl!!(heart)
MAIKO:I wanna be a healthy and strong girl.
(http://84sarasara.co...zone/2/a-5.html)

I just checked this thread out and read it all. I'd have to say this was my fav question and answer out of all of them. Bon Jovi rocks! :w00t:

#53 worai

worai

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 0 posts

Posted 06 July 2005 - 02:40 PM

Thx a lot guys, and superdry, Ryuichi's Jpop Music station is a nice site, thx for sharing ^^
I usually goes to Uta Map for lyrics, but I dont know any Lyric definition translation site.

It will be nice if we can have all the Zone songs tranlated into english in a post (just like the romaji lyric post), however, my japanese is limited :w00t: but the Ryuichi's Jpop Music station is a good start ^^;

#54 zukito

zukito

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 3 posts

Posted 23 August 2005 - 01:02 AM

hi everyone, i'm a zone fan since about two years, they've become one of my fav groups, but it's soo painful for me to see them split away and when i saw the last concert i cried like a little kid when mom goes out... :)

a few days ago i've snatched a few interviews that have been posted in the H! tracker, but as many ppl here and around my japanese is limited (since i left japanese school i haven't speaked it again, so somehow i've forget the few things that i've learned), so, this is a very very special share/request, I'll try it to make it the most simply as it is, I need to someone to make subtitles for ZONE interviews videos that I've grabbed from the Hello! Tracker, this is the Link to the files, as a contribution I'll help out (seed) if someone wants the files, there is a small description of the files too on the link, PLZ help me out and help out the zone fans that doesn't understand japanese

thanks a lot :wub:
Posted Image

#55 maikosaiko

maikosaiko

    4th gen member

  • Senpai
  • 205 posts

Posted 23 August 2005 - 01:34 AM

when i saw the last concert i cried like a little kid when mom goes out... :)

hahaha...you're zone fan alright !

I need to someone to make subtitles for ZONE interviews videos that I've grabbed from the Hello! Tracker

there was same file (lower quality version) with burn in subtitle from jpopsuki while back ago (i think, or was it from this forum ???)
ZONE gave me the strength and energy to my life... they're just like vitamins.
Posted Image

#56 yggg

yggg

    Devourer of Spam

  • Dai-Senpai
  • 893 posts

Posted 23 August 2005 - 01:49 AM

actually now ZONE Forever Sub is still working on the PVs first,as the lyrics are available and easier to translate as opposed to a tv show, where there are no closed captions, and where u need to have a much higher level of japanese to capture all the nuances.

currently we are trying to gain experience with the PVs first, and then attempt to sub a tv show :)
ZONE is only good at one thing... that is, making music :)

#57 ky_khor

ky_khor

    Graduated member

  • Dai-Senpai
  • 1312 posts

Posted 23 August 2005 - 01:54 AM

hmm i can translate from chinese to english. LOL :)

#58 yggg

yggg

    Devourer of Spam

  • Dai-Senpai
  • 893 posts

Posted 23 August 2005 - 01:55 AM

not fair :wub: (true I forgot abt that :) )
ZONE is only good at one thing... that is, making music :)

#59 Oni_Yamabushi

Oni_Yamabushi

    7th gen member

  • Shinmem
  • 30 posts

Posted 23 August 2005 - 04:16 AM

You guys are doing a great job translating so far might I add.
Posted Image

#60 radancein

radancein

    Auditioning...

  • Shinmem
  • 4 posts

Posted 23 August 2005 - 04:08 PM

Kudos to the team at ZONE Forever Sub, I can understand just how much work is needed to produce just a five minute video of subtitles.

So when's the next PV coming out? :)